Jednou zo stále diskutovaných otázok je účinok pitia kávy na ľudský organizmus z hľadiska jeho zdravia. Káva ale i čaj, kakao, čokoláda a kolové nápoje obsahujú kofeín.
Komentáre k článku
Všetko treba robiť s mierou, v normálnom množstve nič neuškodí. Inak najvhodnejší variant by mal byť podľa všetkého káva Cafézia, skúste si vyhľadať
Neviem, ako ste prisli na to, ze som slovencinarka. Nie som. Slovo varirovat som este nikdy nepocula a ak aj je v nejakom 5-kilovom slovniku, to neznamena, ze ho teraz zacneme hromadne pouzivat v beznej reci. Kazde anglicke slovo sa da poslovencit. Pripada mi to tak, ze sa tu pani doktorka trocha predvadza.
Nemohli by sme sa vyjadrovat po slovensky? Nepouzivame uz aj tak prilis vela anglickych slov? Akceptovat, dizajn, bookovat, memorovat, a desiatky dalsich?
Dakujem za pochvalu. Ano, viem dobre po anglicky, ale nemala som v umysle sa tu s tym vytahovat. To ste asi zle pochopili. A to, ze vas to tak popudilo, len ukazuje, ake ste malicherne.
Pani slovenčinárka by si mohla pozrieť niektorý zo slovníkov cudzích slov, prípadne synonymických slovníkov a slovo “varírovať” a tiež “variovať” by poľahky našla aj spolu s prekladom. Netreba sa hneď vyvyšovať a ukazovať, ako dobre nám ide angličtina 🙂
Myslím, že v prejave lekára sú namieste aj cudzie slová.
Žiaľ, v mnohých iných článkoch (aj tu na bábätku) sú do oči bijúce gramatické chyby v čisto slovenských slovách. A to je, myslím, horšie.
Dufam, ze to varirovanie sa uz nebude repetitovat! Ved je to vysmech slovenciny! Ak autorka clanku nevie prelozit anglicke slovo “vary” do slovenciny, tak mozem pomoct – “to vary” znamena roznit sa, mat rozne moznosti.
Všetko treba robiť s mierou, v normálnom množstve nič neuškodí. Inak najvhodnejší variant by mal byť podľa všetkého káva Cafézia, skúste si vyhľadať
A vlastne tu je priamy odkaz: cafeziaherbalcoffee.sk/tag/kava-v-tehotenstve/
Ja osobne piju kavu hodne, hlavne v praci. Nicmene se ji snazim aspon rano nahrazovat obilnou kavou /kavovina/, ktera kofein neobsahuje. Doporucuju
A keď už sa tu rozbehlo lingvistické okienko pod článkom o káve, slovo “kolové” je v poriadku?
Neviem, ako ste prisli na to, ze som slovencinarka. Nie som. Slovo varirovat som este nikdy nepocula a ak aj je v nejakom 5-kilovom slovniku, to neznamena, ze ho teraz zacneme hromadne pouzivat v beznej reci. Kazde anglicke slovo sa da poslovencit. Pripada mi to tak, ze sa tu pani doktorka trocha predvadza.
Nemohli by sme sa vyjadrovat po slovensky? Nepouzivame uz aj tak prilis vela anglickych slov? Akceptovat, dizajn, bookovat, memorovat, a desiatky dalsich?
Dakujem za pochvalu. Ano, viem dobre po anglicky, ale nemala som v umysle sa tu s tym vytahovat. To ste asi zle pochopili. A to, ze vas to tak popudilo, len ukazuje, ake ste malicherne.
Pani slovenčinárka by si mohla pozrieť niektorý zo slovníkov cudzích slov, prípadne synonymických slovníkov a slovo “varírovať” a tiež “variovať” by poľahky našla aj spolu s prekladom. Netreba sa hneď vyvyšovať a ukazovať, ako dobre nám ide angličtina 🙂
Myslím, že v prejave lekára sú namieste aj cudzie slová.
Žiaľ, v mnohých iných článkoch (aj tu na bábätku) sú do oči bijúce gramatické chyby v čisto slovenských slovách. A to je, myslím, horšie.
Dufam, ze to varirovanie sa uz nebude repetitovat! Ved je to vysmech slovenciny! Ak autorka clanku nevie prelozit anglicke slovo “vary” do slovenciny, tak mozem pomoct – “to vary” znamena roznit sa, mat rozne moznosti.
To uz nechceme hovorit vlastnou recou?
Pani slovenčinárka pila koľko kávy, že ju to tak popudilo?
Ale to je nova informacia. ze kava nie je LEN močopudná, ale aj inak…